-
1 тёплая постель
-
2 тёплый
1) ( дающий тепло) caldo2) ( нагретый) tiepido, calduccio3) ( сохраняющий тепло) caldo4) (ласковый, приветливый) caloroso, cordiale, affettuoso5) ( без холодов) caldo, mite6) ( приятный) caldo, piacevole••тёплое местечко — un posto di tutto riposo, sinecura ж.
* * *прил.1) t(i)epido; mite, dolceтёплый климат — clima mite / dolce
тёплая одежда — vestiario d'inverno, panni caldi
2) ( приветливый) caloroso, cordiale, affettuosoтёплая встреча — calorosa / cordiale / affettuosa accoglienza
тёплые слова — parole affettuose / calde
3) ( приятный) piacevole, grato, gradevoleтёплые тона / краски жив. — toni / colori caldi
тёплая компания — allegra compagnia, brigata allegra
сказать пару тёплых слов ирон. — dirgliene quattro; fare una partaccia a qd
* * *adjgener. dolce, pesante (об одежде), caldo, caloroso, mite, termale (о минеральных водах), tiepido -
3 yataq
Iсущ.1. постель:1) место для спанья со спальными принадлежностями. Təmiz yataq чистая постель, isti yataq тёплая постель, rahat yataq удобная постель, yumşaq yataq мягкая постель, yatağı hazırlamaq приготовить постель, yataqa düşmək слечь в постель (заболеть), yataqdan qalxmaq вставать с постели, yataqa uzandırmaq уложить в постель, yataqa uzanmaq ложиться, лечь в постель, yataqda uzanmaq лежать в постели, yatağının yanında (böyründə) oturmaq сидеть возле (у, около) постели кого-л.2) спальные принадлежности. Yatağı yığışdırmaq убрать постель2. овчарня, загон для стада овец3. лежбище (место, где залегают морские звери)4. залежь, месторождение полезных ископаемых. Zəngin neft yataqları богатые нефтяные месторождения, neft yataqları kəşf etmək открыть нефтяные месторождения, faydalı qazıntılar yatağı месторождения полезных ископаемых, yataqları açma вскрытие месторождений, yataqların istismarı эксплуатация месторождений, neft-qaz yataqları нефтегазовые месторождения, yataq layları пласты залежи5. русло, ложе (углубление в почве, по которому течёт водный поток). Çay yatağı ложе (русло) реки, buzlaq yatağı ледниковое ложе, okean yatağı ложе океана6. ложбина (длинная впадина на земной поверхности, неглубокий овраг)7. мед. влагалище. Damarlar yatağı влагалище сосудов8. тех. подшипник. Yataq içini tökmə заливка подшипникаIIприл.1. спальный. Yataq otağı спальная комната (спальня), yataq paltarı спальное бельё2. постельный. Yataq dəyişəyi постельное бельё, yataq rejimi постельный режим; yataq taxtabitisi постельный клоп3. русловый4. ложбинный. Yataq gölləri геогр. ложбинные озёра5. тех. подшипниковый. Yataq poladı подшипниковая сталь6. анат. влагалищный. Yataq qişası влагалищная оболочка; yataq xorası мед. пролежень (омертвение кожных покровов вследствие долгого неподвижного лежания)◊ ölüm yatağında (ayağında) olmaq быть на смертном одре; yatağa döşənmək, yataqda qalmaq быть прикованным к постели -
4 caldo
1. agg1) тёплый; горячий4) перен. горячий, страстный, пылкий; вспыльчивыйnotizie calde — последние / свежие новости2. mtenere al / in caldo — держать в теплеstare al caldo — находиться в тепле / в тёплом местеlavorare a caldo тех. — подвергнуть горячей обработке2) перен. пыл, горячность•Syn:riscaldato, ardente, rovente, infiammato, torrido, canicolare, cocente, scottante; fervido, перен. focoso, caloroso, impetuoso; recente, appena fatto / sfornato; calore, перен. estateAnt:••operare a caldo хир. — срочно / экстренно оперироватьpigliarla / prendersela calda — 1) горячо приняться ( за что-либо) 2) принять близко к сердцу -
5 sugo
(pl - ghi) mal sugo — с подливкой / соусом2) перен. содержание, смысл, сутьnon capire il sugo delle parole — не понимать смысла словnon c'è sugo di... — нет смысла / не стоит...•Syn: -
6 caldo
caldo 1. agg 1) тёплый; горячий acqua calda — горячая вода letto caldo — тёплая постель tener caldo — греть, согревать 2) горячий, жаркий, знойный raggi caldi — палящие лучи giorni caldi — жаркие дни vento caldo — знойный ветер paesi caldi — жаркие страны 3) тёплый, яркий ( о красках) 4) fig горячий, страстный, пылкий; вспыльчивый una calda amicizia — горячая дружба 5) fig свежий, только что сделанный, только что появившийся notizie calde — последние <свежие> новости edizione calda calda — только что вышедшее издание 2. ḿ 1) тепло, жар; жара, зной tenere alcaldo — держать в тепле fa caldo — жарко ho caldo — мне жарко stare al caldo — находиться в тепле <в тёплом месте> lavorare a caldo tecn — подвергнуть горячей обработке 2) fig пыл, горячность¤ nel caldo — в пылу; в разгар(е) operare a caldo chir — срочно <экстренно> оперировать pigliarlacalda а) горячо приняться ( за что-л) б) принять близко к сердцу ne ho avutauna calda e una fredda — меня от этого то в жар, то в холод бросает non mi fa né caldo né freddo — мне от этого ни жарко ни холодно chi la vuol calda e chi fredda — кому что нравится caldo di panno non fa mai danno prov — пар костей не ломит -
7 sugo
sugo (pl - ghi) m 1) сок, подливка; соус al sugo — с подливкой <соусом> sugo di bosco scherz — ~ берёзовая каша sugo di lenzuolo scherz — ~ тёплая постель 2) fig содержание, смысл, суть discorso senza sugo — бессодержательная речь non capire il sugo delle parole — не понимать смысла слов non c'è sugo di … — нет смысла <не стоит> … che sugo c'è, che bel sugo di … (+ inf) — что за радость <какой смысл> … -
8 letto caldo
-
9 sugo di lenzuola
сущ.шутл. тёплая постель -
10 sugo di lenzuolo
сущ.шутл. тёплая постель -
11 покрывал
покрывал(Ӱдыр-влакын) пӧлемышт волгыдо, яндар, шокшо. Вакшышым чаткан тӧрлымӧ, покрывал дене леведме. Г. Чемеков. Комната девушек светлая, чистая, тёплая. Постель аккуратно заправлена, покрыта покрывалом.
Сравни с:
вакшыш шовыч -
12 покрывал
покрывало (вакшыш леведыш). (Ӱдыр-влакын) пӧлемышт волгыдо, яндар, шокшо. Вакшышым чаткан тӧрлымӧ, покрывал дене леведме. Г. Чемеков. Комната девушек светлая, чистая, тёплая. Постель аккуратно заправлена, покрыта покрывалом. Ср. вакшыш шовыч.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > покрывал
-
13 couche
f1) ложе, постель2) ( чаще pl) родыfausse(s) couche(s) — преждевременные роды, выкидышallocation aux femmes en couches — пособие роженицамretour de couche — возобновление месячных после родовcouche limite — пограничный слой5) пелёнка, подгузник6) унавоженная грядка, тёплая гряда, парник7) разг. бестолочьen avoir [tenir] une couche — быть тупицей -
14 couche
сущ.1) общ. парник, подгузник, постель, тёплая гряда, плёнка, покрытие, прокладка, слой (тж. перен.), (чаще pl) роды, ложе, оболочка, пелёнка, пласт, унавоженная грядка2) мед. кушетка3) разг. памперс (подгузник), бестолочь4) тех. грунтовка, навозная гряда, прослойка, прокладка (напр., изоляционная), лёжень, покрытие краской, подготовка (под основание)5) метал. (электронная) группа, (электронная) оболочка6) электр. повив7) выч. уровень (б архитектуре сети), плёнка (см. тж. film)8) кож. сыпня насухо -
15 jump
[ʤʌmp] 1. гл.1)а) прыгать, скакатьto jump from / off — спрыгивать
to jump into one's clothes — быстро, наспех одеться
to jump at smb. — набрасываться на кого-л.
He jumped off the roof. — Он спрыгнул с крыши.
The water's lovely and warm in the pool, jump in! — Вода в бассейне приятная и тёплая, залезайте!
The child jumped into bed. — Ребёнок запрыгнул в постель.
The dog jumped onto the sofa. — Собака прыгнула на диван.
I was walking up the garden path when one of the children jumped out of the bushes and frightened me. — Я шёл по тропинке в саду, как вдруг из кустов выпрыгнул ребёнок и напугал меня.
Try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt. — Отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают.
He jumped on his opponent. — Он накинулся на своего оппонента.
Syn:б) вскакивать, подпрыгивать, подскакивать (от возбуждения, нервного шока); вздрагиватьto jump for / with joy — прыгать от радости; быть возбуждённым от радости
You made me jump when you came in so suddenly. — Ваш неожиданный приход испугал меня.
A harsh penetrating voice made me jump. — Резкий пронзительный голос заставил меня вздрогнуть.
2) иметь энергичный, возбуждающий ритм ( о джазе и подобной музыке); дрожать, содрогаться, гудеть (о зале, баре с веселящимися возбуждёнными посетителями)3)а) ( jump to) резко перескакивать с одного на другоеб) перескакивать, перепрыгивать, брать препятствие прям. и перен.He has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than he. — Благодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих товарищей офицеров, таких же или лучше, чем он.
в) брать, "съедать" ( шашку)to jump a man — взять, "съесть" шашку при игре в шашки
г) резко повышаться, подскакивать (о температуре, ценах)4) поспешно, необдуманно приходить к (заключению, выводу)The diagnosis must not be jumped at without a careful consideration of the entire circumstances of the case. — Нельзя ставить скоропалительный диагноз, не проанализировав тщательно все симптомы болезни.
5) = jump together, = jump with согласовываться, соответствовать, совпадатьOur humors jump together completely. — Наши наклонности полностью совпадают.
One passage in Mr. Morley's speech jumps with a letter we print today. — Один отрывок из речи мистера Морли полностью совпадает с письмом, которое мы сегодня печатаем.
Syn:6)а) амер. вскочить (в трамвай, на поезд)б) соскакиватьв) разг. неожиданно уйти, убежать, удрать7) мор. дезертировать, покинуть корабль, прежде чем истечёт срок контракта ( о матросе)8) карт. повысить заявку скачком ( в контрактном бридже)9)а) заставить прыгать; испугать, поразитьHe jumped his horse. — Он заставил лошадь прыгнуть.
б) охот. поднимать, вспугивать ( дичь)a bunch of antelopes which we had jumped the day before — стадо антилоп, которое мы вспугнули накануне
10)а) трясти; качать, подбрасыватьDon't jump the camera. — Не трясите фотоаппарат.
б) поджаривать, тушить на сковородке, время от времени встряхиваяThe cook sent me word that he's invented a new style of jumping mushrooms in wine. — Повар сообщил мне, что он изобрёл новый способ жарки грибов в вине.
11) захватывать (что-л.), завладевать (чем-л. в отсутствие владельца), опередить (кого-л. в овладении чем-л.)Some fellows prowl around habitually with a single eye to "jumping" anything conveniently portable. — Некоторые парни постоянно слоняются вокруг с одной целью - стащить то, что плохо лежит.
12) ( jump into) обманом вовлечь во (что-л. кого-л.)He was jumped into buying the house. — Его обманом заставили купить этот дом.
Syn:13)а) избегать, уклоняться, не выполнятьThe driver of the local train said he had jumped a red signal light. — Машинист пригородного поезда сказал, что он проехал на красный свет светофора.
14) кино смещаться, искажаться ( об изображении)15) бурить вручную16) тех.б) расклёпывать, осаживать металл17) амер. запускать двигатель от аккумулятора другого автомобиля; "прикуривать"18) ( jump at) охотно принимать, ухватиться за (что-л.)The guests all jumped at the invitation. — Все гости ухватились за приглашение.
- jump in- jump off••- jump the gun- jump the queue
- jump to it
- jump to the eyes
- jump to the eye
- jump down smb.'s throat
- jump clear
- jump in at the deep end
- jump into the deep end
- go and jump in the lake
- jump in the lake 2. сущ.1)а) прыжок, скачок- long jumpThe cat then seized it with a jump. — Сделав прыжок, кошка схватила её.
- center jump
- high jump
- running jump
- triple jump
- standing jump
- water jump
- at one jump
- at the jumpSyn:Jumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 min. — Прыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минут.
2) разг. поездка, путешествиеWe were visiting big towns and little towns, proms and fairs. A six-hundred-mile jump overnight was standard. — Мы посещали большие города и маленькие городки, места гуляний и ярмарки. Расстояние в 600 миль за ночь было вполне обычным.
3) джазовая музыка с преобладанием ударных, с жёстким ритмом4) груб. перетрах (половой акт; сексуальная связь)5)а) вздрагивание, движение испугаAt Philippa's sudden apostrophe she gave a jump. — При неожиданном обращении Филиппы она вздрогнула.
It gives me the most fearful jumps to think of. — Эта мысль ужасно действует мне на нервы.
I thought he had been drinking, and in fact was on the verge of "the jumps". — Мне кажется он пил и был на грани белой горячки.
б) jumps нервная дрожь, подёргивания; (болезнь с такими симптомами:) хорея, белая горячка6) воен. угол вылета ( отклонение оси орудия при выстреле)7) внезапный подъём, подскок, резкое повышение (цен, температуры); резкий скачок ( повышение или понижение уровня)Canary seed exhibits a sudden upward jump of several shillings. — Зерно для канареек неожиданно подорожало на несколько шиллингов.
8)а) разрыв, скачок, резкий переходEvery one sees that there is a jump in the logic here. — Каждому видно, что здесь пробел в логической цепи.
Syn:б) карт. повышение заявки скачком ( в контрактном бридже)9) разг. кража, грабёж10) геол. дислокация жилы, сброс••- at a full jumpto get / have the jump on smb. — получить преимущество перед
- from the jump
- one jump ahead
См. также в других словарях:
Янссон, Туве — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Янссон. Туве Марика Янссон Tove Marika Jansson … Википедия
Янсон, Туве Марика — Туве Марика Янссон Tove Marika Jansson Художница и писательница Туве Марика Янссон, 1956 г. Дата рождения: 9 августа 191 … Википедия
Янссон, Туве Марика — Туве Марика Янссон Tove Marika Jansson Художница и писательница Туве Марика Янссон, 1956 г. Дата рождения: 9 августа 191 … Википедия
Янссон Т. — Туве Марика Янссон Tove Marika Jansson Художница и писательница Туве Марика Янссон, 1956 г. Дата рождения: 9 августа 191 … Википедия
Янссон Туве — Туве Марика Янссон Tove Marika Jansson Художница и писательница Туве Марика Янссон, 1956 г. Дата рождения: 9 августа 191 … Википедия
Messico e Nuvole — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: Адрес: Retorno Xaman Ha esquina con Re … Каталог отелей
Playa Vintage B&B — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: Адрес: Calle Paseo de Coba casa A6, 7 … Каталог отелей
Posada B&B Picalu — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Calle 28 Norte entre 2 … Каталог отелей
Los Amigos B&B — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Penthouse 307 y … Каталог отелей
Nautilus Beach — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: Адрес: Bahía del Espíritu Santo Playacar … Каталог отелей
Caribe Blu Messico — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: Адрес: Retorno Akab Manzana 18 Lt 6 … Каталог отелей